西游記英文配音如何 孫悟空的配音者是誰

更新時間:2022-08-19 21:07:12    閱讀:2024

身為四大名著之一的《西游記》,初中考試必考的文化常識題。想必很多人除了看過書以外,也必定會看過電視劇的《西游記》吧!畢竟這可是要考試的,不得多看幾遍,把細節(jié)都背得滾瓜爛熟??!那《西游記》肯定是我們童年里一道記憶了,而且《西游記》是非常出名的,國外也有不少人看,這不得要進行英文配音了,這是一個可以傳播文化和促進文化交流的機會。西方有上帝,耶穌,中國有神話故事里的神仙。其實不少中國神話之類的電視都已經(jīng)有英文配音了。那大家覺得配音的效果怎么樣呢?西游記配音?如何呢?英文配音價格怎么樣?接下來就隨小編一起去看看以下內(nèi)容吧!

身為四大名著之一的《西游記》,初中考試必考的文化常識題。想必很多人除了看過書以外,也必定會看過電視劇的《西游記》吧!畢竟這可是要考試的,不得多看幾遍,把細節(jié)都背得滾瓜爛熟??!那《西游記》肯定是我們童年里一道記憶了,而且《西游記》是非常出名的,國外也有不少人看,這不得要進行英文配音了,這是一個可以傳播文化和促進文化交流的機會。西方有上帝,耶穌,中國有神話故事里的神仙。其實不少中國神話之類的電視都已經(jīng)有英文配音了。那大家覺得配音的效果怎么樣呢?西游記配音如何呢?英文配音價格怎么樣?接下來就隨小編一起去看看以下內(nèi)容吧!


一、西游記英文配音如何


目前,《西游記》已經(jīng)有了86中文版、英文版,以及動畫中文版和英文版??戳诉@么多版本,最經(jīng)典的當然還是86中文版,即使是外國人也不例外,于是也就有了《西游記》86英文配音版。

這版《西游記》也是中國人學習英語非常好的資源,因為我們對里面的情節(jié)和臺詞已經(jīng)非常熟悉了,基本上沒有理解上的困難。翻譯的用詞也不生僻,靠猜都能猜得到。對于想要學習英語的人來說,這套視頻無疑是不可多得的好資源。

作為中國最經(jīng)典的電視劇之一,西游記在央視被播放過無數(shù)遍,很多人甚至都可以將劇情、臺詞背下來。后來央視也曾直播過《西游記》英文配音版,一經(jīng)播出就廣受好評,很多人稱:“原來央視也能這么接地氣,英文版《西游記》也太好笑了!”

翻譯成英文的《西游記》,劇情還是熟悉的劇情,配方還是原來的配方,但是感覺卻完全不同,網(wǎng)友們說,“如果央視頻早點上英文版《西游記》,我英語早就過6級了!”

動畫版的西游記情節(jié)略簡單,適合更小一點的孩子。英文配音版的西游記可以說是最貼近原聲的版本。不僅保留了原劇的笑點和韻味,弘揚了經(jīng)典,對于外國友人以及要學習英文的人來說,真是再好不過了。


二、孫悟空的配音者是誰


央視82版《西游記》中為孫悟空配音的有兩位專業(yè)配音演員:李世宏和李揚。李世宏老師實際上只配了86版《西游記》的前5集,也就是孫悟空在戴上金箍之前的那段不受約束的光輝歲月。

當年86版《西游記》是邊拍邊配音邊播的,配音演員也需要一同跟組。李老師在配完前五集后,就被安徽京劇團召回去了。那時的他小有名氣,常常到各處演出。后來《西游記》要繼續(xù)配音時,給他發(fā)了電報,不過由于忙于演出,他沒能及時到,待到時已經(jīng)是幾個月之后了。


三、西游記配音演員都是專業(yè)的配音演員嗎


1.配音演員的選拔工作是比較專業(yè)的,需要和作品匹配。

作為一部經(jīng)典的神話小說,西游記自從1986年的電視劇搬上了屏幕之后,就一直受到人們的追捧,而且也重拍了很多的版本,為了能夠讓作品更加的優(yōu)秀,作品方也是選擇了一些專業(yè)的配音演員來給西游記中的角色配音。

而西游記配音演員的選拔也是比較專業(yè)的,都是通過很多輪的篩選來找到合適的配音演員的,而且選拔的過程是比較復雜的,需要根據(jù)角色來選擇,尤其是西游記中是有很多的妖怪角色的,這些角色的配音也要根據(jù)妖怪的一些行為和特點來選拔配音演員,還會需要配音演員通過一定的方式來改變說話的聲音。

所以西游記配音演員的選拔流程很多,在各個方面也都是有嚴格的流程的,按照這些流程才最終選拔出了合適的配音演員。

2.有的配音是選擇同一個人的。

因為西游記是一部非常龐大的作品,里面的角色非常的多,而且還有一些小的角色的配音也是比較關(guān)鍵的,但是也不能每個角色都去選擇一個配音,那樣會增加配音的成本。

所以西游記配音演員的選拔工作,也根據(jù)一些特點進行了分類,將一些比較類似的角色的配音就安排給了同一個人,這樣就可以減少配音演員的使用,也能夠讓配音工作比較順利的完成,滿足西游記作品拍攝的需求,這樣的操作也是很多作品都使用的。


今天小編分享的有關(guān)西游記英文配音的信息就到此結(jié)束了,伙伴們大致也了解了一些了。其實小編覺得我們不僅可以多看四大名著,也可以看看外國的一些經(jīng)典名著,了解不同國家的文化差異。學配音的朋友,如果會英文配音,那事業(yè)前景可就廣闊呀!


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤