一個(gè)配音演員的自白

更新時(shí)間:2019-07-30 16:10:00    閱讀:1738

作為一個(gè)配音演員,沒有2000~4000集的訓(xùn)練量,都不敢說自己會(huì)配音。配音工作聽著簡(jiǎn)單,但真要做好,并不比吊威亞的演員容易。

曾經(jīng)配音過孫儷的甄嬛,林志玲的小喬,劉亦菲的小龍女,楊冪的白淺,陳喬恩的東方不敗的配音演員季冠霖坦言:“正式入行前,在家對(duì)著電視練,如果沒有2000~4000集的訓(xùn)練量,都不敢說自己會(huì)配音。”《甄嬛傳》配音工作初期,每次配完一遍,她都會(huì)聽一遍,感覺不行立馬重來,有時(shí)一段戲要錄七八遍。


喜歡看動(dòng)漫的人總能聽到這樣的一個(gè)詞“聲優(yōu)”,然而在最初人們聽得更多的是配音演員,那么兩者有什么區(qū)別呢?配音演員,即為畫面配上聲音的演員。聲優(yōu),直譯自日語“聲優(yōu)”,聲音的優(yōu)伶,意為聲音演員。從字面意思來看,兩者幾乎沒有區(qū)別。但是配音演員是使用時(shí)間更長(zhǎng)、范圍更廣、接受度更高的習(xí)慣表達(dá),而“聲優(yōu)”是傳入國(guó)內(nèi)不滿二十年的新興詞匯,且使用者主要集中于日本動(dòng)漫愛好者群體。從本質(zhì)上講,配音演員”和“聲優(yōu)”是不同語種對(duì)同一職業(yè)的稱呼,不涉及工作范圍的差異。


怎么才能真正通過配音來提高口語呢?首先,要打開你的耳朵。在配音之前,一定要仔細(xì)聽,多琢磨,不要看著下面的句子,趕著在時(shí)間內(nèi)讀完,就覺得自己配好了;其次,你至少需要了解一些基礎(chǔ)的語音知識(shí)。重音是什么,連讀的一些規(guī)則,哪些音要弱讀,以及語調(diào)的使用,和意群的劃分;第三,配音筆記。琢磨一個(gè)新的配音,把它的每一句話都抄在本子上,然后仔細(xì)的聽原聲,把那些需要注意的地方標(biāo)注出來。比如:自己容易錯(cuò)的發(fā)音,連讀,弱讀、失去爆破,語調(diào)的升降,長(zhǎng)句子的斷句等等。


最后,就是一句句的跟著原聲模仿啦。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

標(biāo)簽: 配音有名的配音演員

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤