國語配音的親歷者

更新時(shí)間:2019-08-07 18:21:00    閱讀:1789

作為香港電影國語配音歷史的見證者和親歷者,姜小亮很少接受采訪。此前采訪他的也多是電影配音和電影史的研究者。在每次接受采訪之前,姜小亮幾乎都會(huì)說:“不好意思,我先聲明一下,配音這項(xiàng)工作是團(tuán)隊(duì)精神。你要能接受我的觀點(diǎn),咱就聊。我始終認(rèn)為這行是,眾人拾柴火焰高。這也是我?guī)资陙砉ぷ鞯淖谥肌!?也許在姜小亮看來,準(zhǔn)時(shí)是他對(duì)“配音是團(tuán)隊(duì)精神”“眾人拾柴火焰高”觀點(diǎn)的實(shí)踐。

1982年,姜小亮從北京出發(fā)前往香港探親,因?yàn)榫司嗣?jīng)是邵氏電影公司的國語配音領(lǐng)班,自己又是在“青藝”(中國國家話劇院的前身中國青年藝術(shù)劇院)藝術(shù)之家長大,很自然地就加入了邵氏公司的國語配音團(tuán)隊(duì)?,F(xiàn)在回想起自己配的第一個(gè)角色,姜小亮已經(jīng)很難準(zhǔn)確記起那部電影的片名了,只記得自己配的是一個(gè)“小和尚”的角色。那個(gè)時(shí)候,姜小亮被前輩、同行們稱為“小北京”,也是因他國語好,一口京腔,配古裝片或者宮廷片占了不少便宜。

 

幾年之后,姜小亮在王晶執(zhí)導(dǎo)的電影《魔翡翠》中為莫少聰飾演的國際刑警配音,這是姜小亮能想起的第一個(gè)比較重要的角色:“我趕上的最忙的時(shí)候,平均一個(gè)月要配十部左右。”此后,姜小亮給很多為觀眾熟知的電影及其中的角色配過音。例如《阿郎的故事》《英雄本色2》里的周潤發(fā)、《阿飛正傳》《新上海灘》《滿漢全席》里的張國榮以及《倚天屠龍記之魔教教主》里的李連杰,還有《警察故事3:超級(jí)警察》《重案組》里的成龍。

 

講到《阿郎的故事》時(shí),姜小亮還特別提出,這部戲需要角色有一種陽光的人物狀態(tài)。“那會(huì)兒年輕,聲音也干凈,屬于是小生。”姜小亮說,配音其實(shí)也分行當(dāng),男主角往往都是小生、武生的感覺;反派則是類似于戲曲里的花臉、老生,帶有反差感。說到花臉、老生的時(shí)候,姜小亮的聲音忽然變得沙啞、低沉。

 

香港上映的粵語片是粵語配音團(tuán)隊(duì)完成的,個(gè)別香港演員在后期配音時(shí)會(huì)自己回來配,姜小亮回憶:“以前有個(gè)新藝錄音室,分A配和B配兩個(gè)錄音棚,經(jīng)常國語和粵語同時(shí)開工。配《阿郎的故事》時(shí),我在A配配周潤發(fā),周潤發(fā)在隔壁B配配自己。我會(huì)過去聽聽周潤發(fā)自己怎么配的,有時(shí)候他也會(huì)過來問問這句話國語怎么說?!?/span>

 

在膠片電影年代,當(dāng)時(shí)的錄音技術(shù)對(duì)配音演員的要求極高,演員們必須要把配的臺(tái)詞練熟,然后圍在話筒前一起配音。一個(gè)人出錯(cuò),這條聲帶就廢掉了,所有人要跟著重來一遍。所以默契的合作至關(guān)重要。

 

找專業(yè)的配音就上閃電配音


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤