配音中外語與中文的區(qū)別 中文配音技巧有哪些

更新時間:2023-01-26 14:31:33    閱讀:806

對于中文配音,我們應(yīng)該都是比較熟悉的,通常是普通話配音或者是有的時候會有一些方言地區(qū)方言的配音。而現(xiàn)在,配音市場上外語配音也是很常見的,不少配音演員也會需要好好的練習(xí)外語配音,那大家知不知道配音中中文和外語有什么樣的區(qū)別呢?小編到網(wǎng)絡(luò)上收集了相關(guān)的內(nèi)容,今天將會為大家?guī)硗庹Z配音和中文配音的區(qū)別哦,也會為大家介紹一些中文配音的配音制作方法,感興趣的話就一起來看一下吧!

對于中文配音,我們應(yīng)該都是比較熟悉的,通常是普通話配音或者是有的時候會有一些方言地區(qū)方言的配音。而現(xiàn)在,配音市場上外語配音也是很常見的,不少配音演員也會需要好好的練習(xí)外語配音,那大家知不知道配音中中文和外語有什么樣的區(qū)別呢?小編到網(wǎng)絡(luò)上收集了相關(guān)的內(nèi)容,今天將會為大家?guī)硗庹Z配音和中文配音的區(qū)別哦,也會為大家介紹一些中文配音的配音制作方法,感興趣的話就一起來看一下吧!


一、配音中外語與中文的區(qū)別


外語配音和中文配音區(qū)別比較大。英漢最大的兩點(diǎn)不同就是聲形比較一致,而且寫英文容易。于是說排第一,而不是常見的聽說讀寫。讀不過是過渡,把讀變成說,然后的順序是說寫聽讀,說寫聽讀,說寫聽讀,這種循環(huán)。中間的兩個可以換位,因為需要不同。用英文字母表示就是SWHR, SHWR或者SWLR, SLWR。


二、中文配音技巧有哪些


1、角色狀態(tài)及情緒。配音時人物的狀態(tài)要對,開心時的語氣上揚(yáng),悲傷時較低沉,生氣時語氣較為重,季冠霖老師說的看角色的眼睛配,容易找到狀態(tài)。再細(xì)分一點(diǎn),就是人物的表情及動作,配音時可揣摩角色此時的心里活動,在暗處的微笑,或者眼珠子的轉(zhuǎn)動可知是得意自信的,語氣可加強(qiáng);人物做一些小動作時的語氣,可以豐富人物的性格。

2、對人物氣口。配音時的氣口要對,跟得上人物的節(jié)奏,語句的停頓以及氣息的輕重,比如角色受傷了,此時他的氣息一定是重的,說話時虛弱的,再比如角色哭泣時的停頓,啜泣,什么時候張口一定要對得上,才不容易出戲。


三、外語配音還是中文配音好


現(xiàn)在影片剛出來,英文的音效會好些。中文配音大多并不是那么準(zhǔn)確。而背景音效也不一定就很合適。而且原配的聽上去或者看上去更有感覺。相信我~

至于說看字幕,聽英語,并不影響看真?zhèn)€片子。你看HBO很多人看,但沒有人說這樣原版的會影響人理解整個影片。

你如果作為欣賞影片的話,不用強(qiáng)求自己一定要聽懂全部。重在看電影本身,不管是情節(jié)還是道具之類的。


外語配音和中文配音的區(qū)別還是比較大的,小伙伴們在做配音工作的時候應(yīng)該好好把握這些區(qū)別,這樣的話才能夠更好的做好外語配音的工作。而中文配音雖然看上去是比較簡單的,但是其實要真正做起來也不是那么那么容易,小編今天也為大家介紹了相關(guān)的配音技巧,希望對大家有所幫助吧!


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯誤