如今特別流行的韓劇都是原音引進(jìn)的,只加了中文字幕,但是小伙伴們知道曾經(jīng)的韓劇引進(jìn)中國(guó)時(shí)是有專門的中文配音的嗎?小編在年級(jí)很小的時(shí)候就曾在一些衛(wèi)視臺(tái)的深夜檔看過(guò)很多由中文配音的韓劇,里面的人物總是有一種說(shuō)不上來(lái)非常特別的配音語(yǔ)調(diào)。以前小編總是不明白為什么韓劇的中文配音那么特別,長(zhǎng)大后和小伙伴們交流發(fā)現(xiàn)不只是我一個(gè)人覺得這種配音特殊,這讓小編對(duì)于韓劇的配音充滿好奇,下面就來(lái)為大家講講其中的原因。
2020-10-11 19:50:21
閃電配音
免費(fèi)試音
幫我推薦
價(jià)格計(jì)算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音
關(guān)注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問(wèn)將在工作日半小時(shí)內(nèi)聯(lián)系您,請(qǐng)準(zhǔn)備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊(cè),可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時(shí)主播接單)